工作經(jīng)驗(yàn)
2002 /9--2012 /4:德國(guó)參展的陸、港、臺(tái)出口制造業(yè)廠商和貿(mào)易公司 [ 9 年7個(gè)月]
所屬行業(yè): 貿(mào)易/進(jìn)出口
銷售/公關(guān) 德語(yǔ)翻譯
兼職翻譯(8年以上)。為眾多在德國(guó)參展的陸、港、臺(tái)出口制造業(yè)廠商和貿(mào)易公司提供德漢、漢德、英漢、漢英的口譯服務(wù)。工作內(nèi)容包括,與各國(guó)客戶進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)溝通并協(xié)助銷售業(yè)務(wù)。涉及汽車、電子、醫(yī)藥和時(shí)尚家居消費(fèi)品行業(yè);
工作還包括,在中國(guó)政府部門和文化產(chǎn)業(yè)的聯(lián)合考察團(tuán)對(duì)德國(guó)公共機(jī)構(gòu)訪問座談過(guò)程中,為其提供翻譯服務(wù),并負(fù)責(zé)前期聯(lián)絡(luò)。如在2012年2月成功負(fù)責(zé)了來(lái)自上海的工業(yè)博物館籌建項(xiàng)目考察團(tuán)在曼海姆工業(yè)博物館參觀座談時(shí)的翻譯工作。
教育經(jīng)歷
2003 /10--2011 /4 達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué) 歷史學(xué) 碩士
德國(guó)文科碩士(Magistra Artium)
主修歷史學(xué),副修教育學(xué)、心理學(xué)。
方向或重點(diǎn):近現(xiàn)代史、科學(xué)發(fā)展史、普通教育學(xué)、職業(yè)教育學(xué)、組織心理學(xué)。
畢業(yè)論文:透過(guò)同濟(jì)大學(xué)的建校及成立初時(shí)歷史觀察德國(guó)20世紀(jì)初的對(duì)華文化政策(Die deutsche Kulturarbeit in China 1906-1914 unter besonderer Berücksichtigung der Gründung und Anfange der Tongji-Universitat)
培訓(xùn)經(jīng)歷
2007 /6--2007 /7: 達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)心理學(xué)系 團(tuán)隊(duì)中的交流與談判 培訓(xùn)結(jié)業(yè)證書
Kommunikation und Verhandlung in Teams
Ort:Darmstadt
Inhalte:
Vier-Seiten-Modell der Kommunikation von Schulz von Thun
Harvard-Konzept
2007 /4--2007 /7: 達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)心理學(xué)系 大學(xué)生職業(yè)技能的鑒別與開發(fā) 培訓(xùn)結(jié)業(yè)證書
Diagnose und Entwicklung beruflicher Kompetenzen der Studierenden
Ort: Darmstadt
Inhalte:
Bearbeitung von Selbstbeobachtungsbogen,
Teilnahme an einer Blockveranstaltung zur Vermittlung berufsqualifizierender Schlüsselkompetenzen,
Teilnahme an einer praxisorientierten Blockveranstaltung zu Assessment-Centern,
Bearbeiten von Evaluationsbogen,
Verfassen eines Reflexionsberichtes
2001 /1--2002 /6: 美因茨民間高等學(xué)校/法蘭克福歌德大學(xué) 德語(yǔ) 歐洲語(yǔ)言證書/德國(guó)高校入學(xué)德語(yǔ)資格證
Deutschkurse an der Volkshochschule Mainz bzw. an der Johann-Wolfgang-Goethe-Universitat Frankfurt am Main
證書
2011 /4 碩士畢業(yè)證書 良(2,0)
2007 /7 大學(xué)生職業(yè)技能的鑒別與開發(fā)培訓(xùn)結(jié)業(yè)證書
2007 /7 團(tuán)隊(duì)中的交流與談判培訓(xùn)結(jié)業(yè)證書
2001 /12 歐洲語(yǔ)言證書(德語(yǔ)) 良(2,0)
|