日本小學(xué)聘翻譯老師幫助華童度過(guò)來(lái)日過(guò)渡期
時(shí)間:2012-08-22 11:00來(lái)源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
次
日本小學(xué)聘翻譯老師幫助華童度過(guò)來(lái)日過(guò)渡期 華童李智超與翻譯胡老師(左)和有谷敏行副校長(zhǎng)(右)。(日本《中文導(dǎo)報(bào)》) 據(jù)日本《中文導(dǎo)報(bào)》報(bào)道,華人來(lái)到日本生活定居,子女就學(xué)是
日本小學(xué)聘翻譯老師幫助華童度過(guò)來(lái)日過(guò)渡期
|
華童李智超與翻譯胡老師(左)和有谷敏行副校長(zhǎng)(右)。(日本《中文導(dǎo)報(bào)》)
|
據(jù)日本《中文導(dǎo)報(bào)》報(bào)道,華人來(lái)到日本生活定居,子女就學(xué)是個(gè)不容忽視的問(wèn)題。為了讓不懂日語(yǔ)的外國(guó)兒童盡快適應(yīng)日本的學(xué)校生活,許多日本老師都想出各種辦法。東京江戶川區(qū)立平井南小學(xué)目前有300余名在校學(xué)生,其中有7名外國(guó)籍學(xué)生,5名來(lái)自中國(guó)還有2名來(lái)自韓國(guó)。剛剛9歲的李智超今年4月第一次來(lái)到日本,目前在該小學(xué)四年級(jí)就讀。為了幫助不懂日語(yǔ)的李智超度過(guò)過(guò)渡期,校方專門為他請(qǐng)來(lái)了一位翻譯老師。
小智超來(lái)自遼寧省遼陽(yáng)市,1年多以前父親來(lái)到日本工作。今年4月18日,智超被父母接來(lái)東京,一星期內(nèi)進(jìn)入東京江戶川區(qū)立平井南小學(xué)小學(xué)就讀。
據(jù)副校長(zhǎng)有谷敏行老師介紹,目前在學(xué)就讀的5名中國(guó)學(xué)生中,智超以外的4個(gè)人都是今年剛剛?cè)雽W(xué)的一年級(jí)學(xué)生。這四個(gè)孩子雖然年紀(jì)小,但都在日本生活了一段時(shí)間,加上孩子學(xué)習(xí)語(yǔ)言速度快,因此日常日語(yǔ)交流基本沒(méi)有問(wèn)題。反而是有些家長(zhǎng)的日語(yǔ)說(shuō)的沒(méi)有孩子好,和老師溝通時(shí)有時(shí)會(huì)有困難。但是像智超這樣來(lái)日本不到一星期就上小學(xué)的孩子以前還很少見(jiàn)。智超剛來(lái)學(xué)校時(shí)連平假名都沒(méi)學(xué)過(guò),為此學(xué)校專門為他請(qǐng)來(lái)了翻譯胡玲燕老師,幫助智超學(xué)習(xí)。胡老師來(lái)自中國(guó)內(nèi)蒙古自治區(qū),漢語(yǔ)、蒙語(yǔ)和日語(yǔ)都說(shuō)得非常流利。此前是日本北九州地區(qū)的一名公司職員,今年4月剛剛來(lái)到東京,不久后就被校方邀請(qǐng)來(lái)?yè)?dān)任智超的翻譯老師。
胡老師每天和智超一同上學(xué)放學(xué),上課時(shí)一句一句把老師的話翻譯給智超聽(tīng)。智超表示,日本四年級(jí)數(shù)學(xué)課的內(nèi)容只相當(dāng)于中國(guó)小學(xué)二年級(jí)的程度,因此自己在胡老師的幫助下聽(tīng)課做作業(yè)都沒(méi)有問(wèn)題。課間活動(dòng)時(shí),胡老師也陪著智超,把同學(xué)的話一句一句翻譯給他。
智超表示,自己很高興每天中午能和同學(xué)們一同吃學(xué)校提供的午飯,除了對(duì)學(xué)校午餐中的日本醬湯和蛋黃醬有些吃不習(xí)慣,其余的餐食都覺(jué)得非??煽凇?nbsp;有谷老師介紹,智超非?;顫姾脛?dòng),雖然語(yǔ)言不通但是入學(xué)后很快就和班里的同學(xué)打成一片。同學(xué)都親切地叫他“李君”,許多孩子對(duì)于班里來(lái)了一個(gè)外國(guó)同學(xué)都感到非常高興。有谷老師介紹,孩子們適應(yīng)新環(huán)境速度很快,許多外國(guó)來(lái)的孩子不到三天就可以和身邊的同學(xué)正常玩耍。來(lái)學(xué)校插班的中國(guó)孩子普遍數(shù)學(xué)成績(jī)都很好,學(xué)習(xí)漢字寫(xiě)法也非常快,日語(yǔ)中的繁體漢字也不例外。有谷老師還表示,中國(guó)孩子比較容易適應(yīng)日本小學(xué)寬松人性化的管理方法,都能夠自覺(jué)遵守學(xué)校的各種規(guī)章制度。(孫盈)
|
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------