世界經(jīng)濟(jì)論壇年會安排有英、法、德、中同聲傳
時間:2012-08-24 15:08來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
次
世界經(jīng)濟(jì)論壇年會安排有英、法、德、中同聲傳譯 2009年春節(jié)初二到初七,首次赴瑞士參加世界經(jīng)濟(jì)論壇年會,即俗稱的冬季達(dá)沃斯論壇。這是世界最頂級的會議之一,巨子云集,舉世關(guān)注。會
世界經(jīng)濟(jì)論壇年會安排有英、法、德、中同聲傳譯
|
2009年春節(jié)初二到初七,首次赴瑞士參加世界經(jīng)濟(jì)論壇年會,即俗稱的冬季“達(dá)沃斯”論壇。這是世界最頂級的會議之一,巨子云集,舉世關(guān)注。會議的內(nèi)容、作用、特點(diǎn)相信已有諸多報(bào)道,不用再敘述,這里僅談幾點(diǎn)對“達(dá)沃斯”的感受。
中國地位明顯提高
此次參會的一個明顯感受,就是中國地位日益提高。溫家寶總理參加了此次論壇的開幕式,在參加年會的四十多位國家元首和政府首腦中,只有溫總理一人享受到特別的禮遇——大會專門為溫總理舉行了特別致辭儀式,主席臺上只有溫總理與主持人論壇主席施瓦布在座,前來聆聽溫總理演講的各國政要、企業(yè)家們把大會議廳擠得水泄不通,很多人站在后面聽完演講。其它國家領(lǐng)導(dǎo)人,包括俄國總理普京、德國總理默克爾等演講或致辭時,都是數(shù)位領(lǐng)導(dǎo)人一起在主席臺上就座。比如普京演講時,就是與瑞士總統(tǒng)庫什潘、論壇主席施瓦布等五位嘉賓坐在一起。由此可以看出,大會對待中國領(lǐng)導(dǎo)人格高一等。
另外,此次論壇只要在大會議廳開會,就會安排英、法、德、中文同聲傳譯,因此英文不好也可以聽懂各種會議內(nèi)容。日本首相雖然也參加了此次論壇,但只有在麻生首相演講這一場,安排了日語同聲傳譯,其它場次均沒有日語同傳。本次論壇還給中央電視臺安排了專門的演播室,距離會議中心不超過100米,能有這種待遇的只有CNN、BBC少數(shù)幾家全球性的大電視臺。以上幾個細(xì)節(jié)可以看出,中國的國際地位的確大有提高。
|
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------