對外經貿大學中歐高級譯員
2003-2007
天津外國語學院
高級會議口譯專業(yè)(同傳/交傳)
英語(國際商務)
專業(yè)水平:中歐高級譯員培訓中心畢業(yè)
國際會議交替?zhèn)髯g和同聲傳譯經驗
專業(yè)英語8級
筆譯能力強
部分翻譯經歷:
國際職業(yè)教育發(fā)展與裝備論壇(同聲傳譯)(與AIIC會員搭檔)
歐盟貿易官員胡里奧先生與中國民航總局國際合作司副司長韓剛先生深化合作會談(中國民航總局)(交替?zhèn)髯g)
歐盟疾病防控中心主任雅各布女士與衛(wèi)生部會談(衛(wèi)生部國際會議中心)(交替?zhèn)髯g)
安大略省商務使團訪華(嘉里中心?北京)(交替?zhèn)髯g)
中歐企業(yè)競爭力論壇(同聲傳譯)
法國文化中心文本及電影翻譯(筆譯)
廣州廣告裝飾博覽會 (交替?zhèn)髯g)
HKS在華戰(zhàn)略研討會(交替?zhèn)髯g)
中澳生態(tài)與環(huán)境發(fā)展項目(同聲傳譯)
中歐水利合作會議(同聲傳譯)
鄭州國際廣告展(交替?zhèn)髯g)
中歐食品安全研討會(同聲傳譯)
大連國際外包論壇(同聲傳譯)
中科院大連中國經濟論壇(同聲傳譯)
普通話
水平 普通話水平等級測試93分,一級乙等
其它
信息 身高:181cm;體重:60kg;健康狀況良好。
Rui XX
Sino-EU Interpreter Training Centre, UIBE
BASIC INFORMATION
Gender: Male
Birth-date: 10/18/1984
Birth place: Tianjin
Marital status: Single
EDUCATION
2007.9 -2009.6 Sino-EU Interpreter Training Center, UIBE. (Conference Interpreting)
2003.9-2007.7 School of English, Tianjin Foreign Studies University (English for International Business).
WORKIING AS INTERPRETER/TRANSLATOR
See list in Chinese
Professional Skills
Consecutive and simultaneous interpretation experiences for scores of conferences. Capable to perform consecutive and simultaneous interpretation. Professional skills to reduce conference time and facilitate communication. Strictly trained in one of the most reputable programs for conference interpreters, with every training session attended by an AIIC member and a senior interpreter with English his/her A language (somtimes official interpreters from the European commission). Teamwork oriented.
ADDITIONAL INFORMATION
Height: 181cm,
Weight: 60kg
|