(同聲傳譯)碩士研究生招生簡章
時間:2012-08-22 14:02來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
次
北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院(同聲傳譯)碩士研究生招生簡章 北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院,于1994年6月成立。 北京外國語大學(xué)早在五、六十年代就舉辦過數(shù)屆高級翻譯班。1979年受我國政府
北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院(同聲傳譯)碩士研究生招生簡章
|
北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院,于1994年6月成立。
北京外國語大學(xué)早在五、六十年代就舉辦過數(shù)屆高級翻譯班。1979年受我國政府和聯(lián)合國總部的委托,成立了聯(lián)合國譯員訓(xùn)練部,為聯(lián)合國培養(yǎng)同聲傳譯和筆譯人才,畢業(yè)生大部分在紐約、日內(nèi)瓦等地的聯(lián)合國機構(gòu)任職。他們的業(yè)務(wù)水平及表現(xiàn)得到了聯(lián)合國方面的好評。他們在國內(nèi)工作期間,不少人曾多次為黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人擔(dān)任翻譯。譯訓(xùn)部還為國內(nèi)外交部、財政部、文化部及上海外辦、重慶外辦等單位代培一批高級翻譯人員。
1995年,高級翻譯學(xué)院開始招生,設(shè)碩士學(xué)位,為國內(nèi)培養(yǎng)高級口譯人才。暫設(shè)英語一個語種。
培養(yǎng)目標(biāo):本院培養(yǎng)英漢同聲傳譯人才和其他高級口筆譯人才,屬應(yīng)用類研究生。畢業(yè)生應(yīng)能擔(dān)任國際會議同聲傳譯和文件翻譯工作,或承擔(dān)政府部門高級口筆譯工作。
學(xué)制:兩年??荚嚦煽兒细癫⑼ㄟ^論文答辯者,授予外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)碩士學(xué)位。
課程設(shè)置:英漢交替?zhèn)髯g、視譯、同聲傳譯、筆譯、翻譯理論。
考試科目:一、政治;二、基礎(chǔ)英語;三、二外(法、德、日、俄、西任選一種);四、英漢互譯。
本院每年通過全國研究生入學(xué)考試招收新生。2008年招收新生60名、復(fù)語研究生15名(其中公費生7名,保送公費生1名,保送自費生9名,自費生58名,)考生應(yīng)具有本科學(xué)歷,獲學(xué)士學(xué)位,專業(yè)不限。專科生報考須具備1、畢業(yè)2年后2、在國家一級刊物上發(fā)表論文兩篇。報名和考試日期以全國統(tǒng)一規(guī)定時間為準(zhǔn)。筆試通過者將參加復(fù)試(項目為:1、復(fù)述2、視譯3、對話)。
說明:1、第二外語在復(fù)試時需加試聽力。
2、基礎(chǔ)英語試卷與英語學(xué)院其他專業(yè)相同。
院長:王立弟教授
聯(lián)系地址:北京西三環(huán)北路二號16信箱 郵政編碼:100089
電話:(010)-88816386 http://www.bfsu.edu.cn
先生/女士:
現(xiàn)將報考同聲傳譯專業(yè),碩士生的有關(guān)說明如下:
同聲傳譯是各種翻譯活動中最難作的一種翻譯。在國際會議那種緊張環(huán)境里,譯員要能不間斷地邊聽邊譯,是很不容易的。要學(xué)好這樣的技能,需要具備一定的條件,如:扎實的英、漢語言基礎(chǔ),英語的聽說能力要強,英漢兩種語言的語音、語調(diào)要好,要思維敏捷,反應(yīng)快,對國際問題興趣,知識面要廣。所以錄取時以考生的復(fù)試成績?yōu)橹?。考生可根?jù)自身情況及專業(yè)對考生的要求,有針對性地進(jìn)行準(zhǔn)備。關(guān)于考試,英漢互譯筆譯試卷是由本院命題的。不考理論,只考實踐,目的是考察學(xué)生實際翻譯能力。基礎(chǔ)英語試卷與英語學(xué)院其他專業(yè)相同。
關(guān)于復(fù)試:1、視譯:將一篇英文稿(準(zhǔn)備5-6分鐘)口頭翻譯成漢語。2、復(fù)述:先聽英文錄音(內(nèi)容長度:3-5分鐘),連續(xù)聽兩遍,可邊聽邊作筆記,再將聽到的內(nèi)容用英文復(fù)述一遍。3、面試:一篇英文閱讀材料,準(zhǔn)備10分鐘(可記筆記),再根據(jù)閱讀材料回答問題.
翻譯學(xué)院授課方式以上課為主(16-18課時/周)有別于其他專業(yè)的導(dǎo)師制,
2007年報考與錄取比例約為10:1。
參考書目:
1、《中式英語之鑒》Joan Pinkham 、姜桂華著,2000年,外語教學(xué)與研究出版社。欲購此書,可向北京西三環(huán)北路19號外研社郵購部匯款27.40元郵購。電話:88819928 、29
2、《英漢翻譯簡明教程》 莊繹傳著, 2002年, 外語教學(xué)與研究出版社。
欲購此書,可向北京西三環(huán)北路19號外研社郵購部匯款19.40元郵購。
注:如同時郵購以上兩本書只需匯款42。80元。郵編:100089
3、《高級英漢翻譯理論與實踐》 葉子南著, 2001年,清華大學(xué)出版社。電話:62786544
欲購此書,可向清華大學(xué)出版社發(fā)行部郵購科匯款 23.10元郵購。郵編:100084
4、《非文學(xué)翻譯理論與實踐》 李長栓主編,2004年,中國對外翻譯出版公司。電話:66138842
欲購此書,可向北京市西城區(qū)太平橋大街4號翻譯書店匯款41.4元。郵編:100810
以上情況,僅供您參考。
北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院詳細(xì)請看:http://gsti.bfsu.edu.cn//
|
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------