Translating and Interpreting in Newcastle (MA)
紐卡斯爾大學同聲傳譯學院介紹:
同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,常常被稱為外語專業(yè)的最高境界。同聲傳譯人員被稱為——收入最高的“鐘點工”,每天收入四五千,因此這個專業(yè)對學生來說一直是一種高難度的挑戰(zhàn),于是選擇一所業(yè)內(nèi)最專業(yè)的學校就是最明智的選擇。紐卡斯爾的同聲傳譯專業(yè)匯聚了全世界最頂尖的教師,該學院的高級講師Dr Valerie Pellatt(中文名:李艷)曾在巴斯大學的同聲傳譯專業(yè)任教,曾是巴斯大學最優(yōu)秀的教授。在很多人的心目中,巴斯大學的同聲傳譯是英國第一的,但實際上,紐卡斯爾大學同聲傳譯學院的整體專業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學。挑戰(zhàn)紐卡斯爾大學的同聲傳譯專業(yè),一定是一次無悔的選擇。
一、翻譯學的四大方向
Interpreting MA同聲傳譯碩士
Translating MA翻譯碩士
Translating and Interpreting MA同聲傳譯和翻譯碩士
Translation Studies MA 翻譯研究碩士
二、入學要求
(一) 本科學位,有翻譯專業(yè)背景或英語專業(yè)背景
(二 )要求雅思7.5以上,單項不低于7
(三 )學校也可以考慮其他專業(yè)或者沒有本科學位的學生,但學生必須具備以下兩個條件中的一個:
1 雅思在7.5以上,單項不低于7,其中口語和寫作在8分以上
2 雅思在7.5以上,單項不低于7,具備2年以上的相關(guān)工作經(jīng)驗
三、學費
Fees per academic year 2007-08
International:full time £9,440
四、學習長度:12 months
五、達不到以上條件,可以選擇先讀9個月的Translating Graduate Diploma預(yù)科課程,入學要求如下:
(一 )雅思6.5,單項不低于6
(二 )本科成績平均分在75以上,GPA2.75;
大專畢業(yè),三年以上相關(guān)工作經(jīng)驗
|