- 新聞中心
-
-
有多少傅雷式的“真”可以重來(lái)
日期:2017-03-15 點(diǎn)擊:45411月26日,法語(yǔ)翻譯家金龍格憑所譯的《青春咖啡館》,摘得第三屆傅雷翻譯出版獎(jiǎng)。他曾是漓江出版社的副總編。如今,金龍格的身份是高校教師,低調(diào)翻譯。做了二十…
-
人文翻譯事業(yè)的式微之境和振興之路
日期:2017-03-15 點(diǎn)擊:586不同民族、國(guó)家和地區(qū)的文化特性構(gòu)成了世界文化的多樣性,多元文化的共生共融又不斷催生著新的文化形態(tài),從而推動(dòng)著人類文化的總體進(jìn)步。而對(duì)一個(gè)國(guó)家或民族而言…
-
許淵沖:典籍英譯,中國(guó)可算世界一流
日期:2017-03-14 點(diǎn)擊:765在2007年由中國(guó)外文局、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)主辦的中譯外中國(guó)走向世界之路高層論壇中,北京大學(xué)教授許淵沖應(yīng)邀作主題發(fā)言:《典籍英譯,中國(guó)可算世界一流》。全文如下 …
-
屠岸:與憂郁癥作戰(zhàn)的詩(shī)譯者
日期:2017-03-14 點(diǎn)擊:998窗外不知是誰(shuí)家夸張地養(yǎng)了十幾只貓,連偉嘉貓糧都是成桶地買了來(lái)堆在墻根,貓先生和貓小姐們懶懶地踱著步或四仰八叉地躺在草坪上曬太陽(yáng),空氣里洋溢著太平盛世才…
-
李士俊:讓世界語(yǔ)在中國(guó)生根開(kāi)花
日期:2017-03-13 點(diǎn)擊:561■第一個(gè)用世界語(yǔ)向外國(guó)報(bào)道解放戰(zhàn)爭(zhēng) ■翻譯數(shù)十部文學(xué)作品獲國(guó)家級(jí)專家津貼 ■國(guó)際世界語(yǔ)大會(huì)授予他格拉鮑斯基頭獎(jiǎng) ■癡迷世界語(yǔ)67載,年逾八旬仍堅(jiān)持授課 7月2…
-
草嬰:為讀者打開(kāi)一扇窗
日期:2017-03-13 點(diǎn)擊:556幽靜的小區(qū)里空氣中彌散著青草的馨香,樹(shù)上傳來(lái)白頭翁的叫聲。穿過(guò)小院,在他人的指引下,我們來(lái)到了草嬰所住的小樓。想是聽(tīng)到了腳步叩擊樓梯的聲音,草嬰夫婦已…
-
享受語(yǔ)言轉(zhuǎn)化魅力 架設(shè)中外溝通橋梁
日期:2017-03-02 點(diǎn)擊:635享受語(yǔ)言轉(zhuǎn)化魅力 架設(shè)中外溝通橋梁 第二屆中譯外高層論壇暨翻譯文化終身成就獎(jiǎng)表彰大會(huì)側(cè)記 如果冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎? 人最寶貴的是生命,生命每個(gè)人只有一…
-