日本人妻和老头中文字幕,亚洲成在线观看天堂无码,亚洲欧美日韩国产精品一区二区,在线观看av完全免费},国产片香蕉国产成人免费看},一二三区亚州欧州无码中文

立即免費(fèi)咨詢:+86-10-51289586 即刻撥打全國免費(fèi)咨詢電話:4007-118-832

世聯(lián)翻譯

當(dāng)前位置: 主頁 > 翻譯經(jīng)驗(yàn) >

翻譯公司翻譯經(jīng)驗(yàn)技巧五(11)

時(shí)間:2012-04-13 19:08來源:trans.org.cn 作者:北京翻譯公司 點(diǎn)擊:
具體翻譯方法的運(yùn)用 over表示過多。 e.g世博北京英語翻譯公司8. 從北方來到深圳的旅客,下飛機(jī)后第一件事 就是脫掉過多過厚的衣服。 Passengers from the n

具體翻譯方法的運(yùn)用 “over”表示過多。 e.g世博北京英語翻譯公司8. 從北方來到深圳的旅客,下飛機(jī)后第一件事 就是脫掉過多過厚的衣服。 Passengers from the north China to Shenzhen will firstly take off their overdressed clothes. e.g世博北京英語翻譯公司9. 她加了5個(gè)小時(shí)班。 She overworked for 5 hours. “-free”表示“無”“免除”。 e.g世博北京日語翻譯公司0. 溫哥華是一個(gè)天然不凍港。 Vancouver is a natural ice-free port. 
具體翻譯方法的運(yùn)用 e.g世博北京日語翻譯公司1. 他真希望不承擔(dān)這些職務(wù),過悠閑的生活。 He hopes to be duty-free and lead a kind of leisure life. “out-”表示超過。 e.g世博北京日語翻譯公司2. 丈夫比妻子多活了三年。 The husband outlived his wife for 世博北京英語翻譯公司 years. e.g世博北京日語翻譯公司世博北京英語翻譯公司. 他已長大,超過了迷戀流行音樂的年齡。 He has outgrown the passion for pop music 
翻譯練習(xí) 1. The substance does not dissolve in water . (不管是否加熱) The substance does not dissolve in water whether (it is) heated or not . 2. Not only (他向我收費(fèi)過高), but he didn’t do a good repair job either. Not only did he charge me too much/overcharge me , but he didn’t do a good repair job either. 世博北京英語翻譯公司. Your losses in trade this year are nothing .(與我的相比) Your losses in trade this year are nothing compared with mine . 
翻譯練習(xí) 世博北京日語翻譯公司. On average, it is said, visitors spend only (一 半的錢) in a day in Leeds as in London. On average, it is said, visitors spend only half as much money in a day in Leeds as in London. 5. By contrast, American mothers were more likely (把孩子的成功歸因于) natural talent. ( ) By contrast, American mothers were more likely to attribute their children’s success to natural talent. 
精彩短語翻譯 破釜沉舟:burn one’s boats 火上加油:add fuel to fire 揮金如土:spend money like water 船到橋頭自然直:You’ll cross the bridge when you come to it 蒼天不負(fù)有心人:God/Heaven helps those who helps themselves 聚沙成塔,集腋成裘:Many drops of water make an ocean; many a pickle makes a mickle/muckle. 因噎廢食:throw away the apple because of the core 
精彩短語翻譯 打開天窗說亮話:put all cards on the table 新官上任三把火:a new broom sweeps clean 每況愈下:go from bad to worse 突飛猛進(jìn):by leaps and bounds 習(xí)慣成自然:habit is a second nature 害人反害己:harm set, harm get/harm watch, harm catch 巧婦難為無米之炊:One cannot make bricks without straw 連鎖反應(yīng):chain reaction 
精彩短語翻譯 殊途同歸:All roads lead to Rome 雙鳥在林不如一鳥在手:A bird in the hand is worth two in bush 易如反掌:as easy as turning over one’s hands/a piece of cake 腳正不怕鞋歪:A straight foot is not afraid of a crooked shoe 遠(yuǎn)水不解近渴:Distant water cannot quench present thirst 酸葡萄:sour grape  翻譯公司 (責(zé)任編輯:北京翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線----------------------------
發(fā)表評(píng)論
請(qǐng)自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評(píng)價(jià):
驗(yàn)證碼: 點(diǎn)擊我更換圖片
欄目列表
推薦內(nèi)容
新巴尔虎右旗| 石首市| 旬阳县| 萍乡市| 临汾市| 得荣县| 靖宇县| 兴城市| 孝义市| 原平市| 五原县| 茂名市| 新疆| 班玛县| 石棉县| 庆安县| 茌平县| 邻水| 鞍山市| 邢台县| 定西市| 衡阳市| 晋中市| 新邵县| 岳池县| 宝鸡市| 余干县| 廊坊市| 沙田区| 洛川县| 石柱| 枝江市| 咸丰县| 万年县| 门源| 宜兰市| 怀柔区| 海伦市| 梓潼县| 孟村| 湘潭市|