日本人妻和老头中文字幕,亚洲成在线观看天堂无码,亚洲欧美日韩国产精品一区二区,在线观看av完全免费},国产片香蕉国产成人免费看},一二三区亚州欧州无码中文

立即免費咨詢:+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢電話:4007-118-832

世聯(lián)翻譯

當前位置: 主頁 > 翻譯經(jīng)驗 >

第一章 考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司

時間:2012-07-04 15:20來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
第一章 考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)基礎(chǔ)知識 一翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的定義二翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的標準和翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公
第一章 考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)基礎(chǔ)知識
一翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的定義二翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的標準和翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的方法三翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的基本過程四考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的核心解題策略
第二章翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)技巧:詞法翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)法  一詞義選擇和詞義引申二詞性轉(zhuǎn)換三增詞法四省略法
第三章翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)技巧:句法翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)法
一名詞性從句的翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)二定語從句的翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)三狀語從句的翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)四被動結(jié)構(gòu)的翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)
第一講翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的定義
翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)是一門語言的藝術(shù),是語言之間的轉(zhuǎn)換,是在準確理解的基礎(chǔ)上用一種語言來忠實的表達另外一種語言。考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)簡介
(一)考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)考查內(nèi)容和形式
根據(jù)全國碩士研究生統(tǒng)一考試英語考試大綱規(guī)定,考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)“主要考查考生準確理解內(nèi)容或結(jié)構(gòu)復(fù)雜的英語材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個劃線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準確、完整、通順??忌诖痤}卡2上作答。”以2007年考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)題為例,考生在試卷上閱讀的是一篇完整的文章,翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的是5個劃線部分。如:
(二)考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的評分標準
根據(jù)大綱規(guī)定,考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的評分標準如下:
5個小題,每題2分,共10分。
?如果句子譯文明顯扭曲原文意義,該句得分最多不超過0.5分。?如果考生就一個題目提供了兩個或兩個以上的譯法,若均正確,給分;如果其中一個譯法有錯,按錯誤譯法評分。?中文錯別字不個別扣分,按整篇累計扣分。在不影響意思的前提下,滿三個錯別字扣0.5分,無0.25扣分。
(三)考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)今年考題特點和內(nèi)容
根據(jù)對大綱和最近十幾年來考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)已經(jīng)考過的真題的分析,我們發(fā)現(xiàn)考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)具有如下明顯的特點。首先,考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的短文內(nèi)容大多是涉及當前人們普遍關(guān)注的社會生活、政治、經(jīng)濟、歷史、文化、哲學、心理和科普方面的題材。其體裁基本上是議論文。如:1990年:人的性格和行為分析1991年:能源與農(nóng)業(yè)1992年:智力評估的科學性1993年:科學研究的方法1994年:科學家、技術(shù)與科學發(fā)展的關(guān)系1995年:標準化測試與評估1996年:科學發(fā)展的差別和動力1997年:動物的權(quán)利1998年:天體物理學中的大爆炸理論1999年:歷史研究的方法論2000年:政府調(diào)控與工業(yè)化發(fā)展2001年:計算機與未來生活2002年:行為科學的發(fā)展2003年:人類學的發(fā)展2004年:語言學2005年:傳媒領(lǐng)域中的電視媒介2006年:美國知識分子的作用2007年:法學在新聞報道中的作用。
第二講考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的過程和核心解題策略
基本過程;翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)的基本定義“翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)是在準確理解的基礎(chǔ)上用一種語言來忠實的表達另外一種語言”
一、理解
例子:The medicinal herb helps a cough.誤譯:這種草藥幫助咳嗽。改譯:這種草藥可治療咳嗽。
二、表達
例如,1997年考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)Do animals have right? This is how the question is usually put. It sounds like a useful, ground-clearing way to start.Actually, it isn't, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.
三、校對考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)解題的核心策略——拆分與組合
翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線----------------------------
發(fā)表評論
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
驗證碼: 點擊我更換圖片
欄目列表
推薦內(nèi)容
彩票| 建德市| 桐柏县| 惠州市| 且末县| 灵山县| 长治县| 景泰县| 嘉义市| 嘉善县| 宁南县| 余庆县| 江门市| 凤山市| 横山县| 古丈县| 定日县| 喀喇沁旗| 汉阴县| 镇巴县| 韶关市| 梅河口市| 兴国县| 石景山区| 桃江县| 北宁市| 峨边| 永修县| 济源市| 梧州市| 曲周县| 景谷| 广元市| 广平县| 灵寿县| 鲜城| 芜湖市| 大港区| 邛崃市| 巴马| 通山县|