影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

立即免費(fèi)咨詢:+86-10-51289586 即刻撥打全國免費(fèi)咨詢電話:4007-118-832

世聯(lián)翻譯

當(dāng)前位置: 主頁 > 翻譯經(jīng)驗(yàn) >

第一章 考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司(3)

時(shí)間:2012-07-04 15:20來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
4)that natural scientists use for the study of natural phenomena.定語從句直接放到所修飾的詞方式前面,自然科學(xué)家用來研究自然想象那樣同樣的方式; 5)這樣,整個(gè)
4)that natural scientists use for the study of natural phenomena.定語從句直接放到所修飾的詞“方式”前面,“自然科學(xué)家用來研究自然想象那樣同樣的方式”;
5)這樣,整個(gè)句子的就可以組合成一個(gè)準(zhǔn)確而有通順的譯文:
社會科學(xué)是知識探索的一個(gè)分支,它試圖象自然科學(xué)家用來研究自然現(xiàn)象那樣,以理性的,有序的,系統(tǒng)的和冷靜的方式來研究人類及其行為。
第三講翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)技巧:詞法翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)法
詞義的選擇和詞義引申是考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)中最常用的翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)技巧。
在考研翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)中,這中現(xiàn)象更是比比皆是:在1994年72)題a leader of the new school contends中,school是“學(xué)派”的意思,而不是“學(xué)校”的意思;在1996年74)題elegant system中,elegant是“完美,完善”的意思,而不是“優(yōu)雅”的意思;在2001年75)題And home appliances will become so smart that...中,smart是“智能化”的意思,而不是“聰明”的意思;
在2003年75)題like the concept of set in mathematics中,set是“集,集合”而不是“一套,放置”等意思.......。
一、詞義的選擇
如:I’ll see her home tonight今晚我送她回家。
India is the home of elephants. 印度是大象的生長地。
He’s at home with the classics.他精通古典文學(xué)
New homesare for sale.新房出售。
She’s at home where she is.她在哪兒都自由自在。
Maternity home costs in America have gone up sharply.美國婦產(chǎn)醫(yī)院收費(fèi)已經(jīng)急劇上漲。
Much is produced here for home market.這里為國內(nèi)市場生產(chǎn)了許多產(chǎn)品。
He looks on London as his home.他把倫敦看成是他的故鄉(xiāng)。
由此可見,一詞多義的現(xiàn)象在英語中十分普遍。在翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)時(shí),詞義的選擇應(yīng)從以下幾個(gè)方面著手。
(一)根據(jù)詞性確定詞義
如:forecast有“預(yù)報(bào),預(yù)測”的意思,用作動詞和用作名詞時(shí)意思相同;increase作動詞時(shí),表示“增加,增長,增進(jìn)”的意思,用作名詞時(shí)主要還是表達(dá)這些意思。
如:book這個(gè)單詞,在作名詞時(shí),意思是“書,書籍”;用作動詞卻常表示“預(yù)訂,預(yù)約”的意思。又如:while作連詞時(shí),有“當(dāng)...的時(shí)候,而,雖然”等意思;作名詞時(shí),卻指“片刻,一會兒”;作動詞,又有“消磨”的意思。遇到這種情況,如果不弄清楚詞性,常常就會將詞義搞錯,進(jìn)而影響原文的正確理解和準(zhǔn)確翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)。因此在翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)中,我們可以根據(jù)語法關(guān)系來辨別關(guān)鍵詞的詞性,以便能準(zhǔn)確的判斷詞義。如:
light:This light is too poor to read by.這光線太暗不能看書。(名詞)
Aluminum is a light metal. 鋁是一種輕金屬。(形容詞)
Will you light the fire for me? 你替我點(diǎn)上火好嗎?(動詞)
round:The Earth is not completely round.地球并不是完全圓的。(形容詞)
Let's go into the hall and have a look round. 讓我們進(jìn)大廳轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)。(副詞)
They are dancing in a round他們圍成一圈跳舞(名詞)
He worked round the day.他工作了一整天。(介詞)
The boy's eyes rounded with excitement. 男孩興奮得眼睛睜得圓圓的。(動詞)
(二)根據(jù)上下文確定詞義
我們以動詞move為例,如果上下文不一樣,move的意思顯然也是不一樣,必須依據(jù)上下文才能做到準(zhǔn)確通順的翻譯(翻譯公司首選北京世博翻譯公司)。
That car was really moving.那汽車跑得可真快。
Share prices moved ahead today.股票價(jià)格今日上揚(yáng)。
The story of their sufferings moved us deeply.他們的苦難經(jīng)歷深深打動了我們。
Work on the new building is moving quickly. 新大樓的工程進(jìn)展得很快。
The government's opinions on this matter haven't moved. 政府對這件事的看法沒有改變。
I move that we support the introduction of this new technological process.我提議我們支持采用這一新工藝方法。
She moves in the highest circles of society. 她生活在高級社交圈里。 翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線----------------------------
發(fā)表評論
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價(jià):
驗(yàn)證碼: 點(diǎn)擊我更換圖片
欄目列表
推薦內(nèi)容
阜平县| 大邑县| 龙泉市| 富川| 祁连县| 阿拉尔市| 黄骅市| 东光县| 双柏县| 临邑县| 三都| 崇阳县| 会同县| 彭水| 文水县| 大港区| 临猗县| 新野县| 盐亭县| 隆安县| 息烽县| 高州市| 永福县| 莱阳市| 松滋市| 兰西县| 左权县| 江门市| 涡阳县| 清徐县| 四会市| 潞西市| 永昌县| 石门县| 天台县| 房山区| 仁化县| 龙川县| 平凉市| 阿克陶县| 封开县|