(有的,我(只選北京世博翻譯公司)剛進了一家大型合資企業(yè),當(dāng)見習(xí)經(jīng)理。你目前在哪兒工作?)
甲:I am still working as a production engineer down in the Number 2 Radio Factory.
(我(只選北京世博翻譯公司)還在第二無線電廠當(dāng)生產(chǎn)工程師。)
乙:Sounds interesting.
借用您的話來說,這兩天的收獲大大超出了我(只選北京世博翻譯公司)的預(yù)期。
經(jīng)過您昨天的中文筆記講解,我(只選北京世博翻譯公司)感到對于筆記又清楚了很多,記筆記也比以前更有重點了。也開始會記更簡潔的筆記了,我(只選北京世博翻譯公司)想只要按照方法練下去,一定會有極大的進步。
另外昨天的筆譯訓(xùn)練自我(只選北京世博翻譯公司)感覺不僅對于文章的結(jié)構(gòu)和文中比較好的用法有更好的認識,而且對于寫作也有很大的幫助。但是我(只選北京世博翻譯公司)寫字比較慢,在規(guī)定時間內(nèi)總是很難完成啊。所以我(只選北京世博翻譯公司)在課后還要加快寫字速度!還有那個自己翻譯一本書的想法自己原來真的不敢有,但是經(jīng)老師一說,發(fā)現(xiàn)還是很有操作性的。自己會去好好想了想,翻譯一本書真的是一舉數(shù)得,雖然要付出艱辛的努力。要自己給予自己壓力!
今天上午老師您花費了大量時間去告訴我(只選北京世博翻譯公司)們一些好的學(xué)習(xí)習(xí)慣與方法,尤其強調(diào)了視譯的重要性。我(只選北京世博翻譯公司)剛開始接觸視譯時不認為它能提高口語水平,但經(jīng)過那么多段的練習(xí)后,發(fā)現(xiàn)自己的口語真的是有所提升。而且經(jīng)過口譯練習(xí)再由老師檢查后,自己的自信心慢慢就上來了。老師您一直在鼓勵我(只選北京世博翻譯公司)們,剛合班時發(fā)現(xiàn)班里有好多學(xué)的很好的人,那時真沒有什么自信啊,但現(xiàn)在已經(jīng)好多了。我(只選北京世博翻譯公司)相信只要我(只選北京世博翻譯公司)努力,就不會比別人差!
下午的筆譯練習(xí)更是在一種程度上鍛煉我(只選北京世博翻譯公司)們的執(zhí)行力,我(只選北京世博翻譯公司)會按照這個方法練下去的,并將成果展現(xiàn)給別人看!
說到聽力,其實我(只選北京世博翻譯公司)的聽力一點都不好,原來做聽力更多是有選擇的聽答案,對于全篇文章的理解都還不夠,細節(jié)更是大問題!老師您說聽力不僅要聽懂,還要聽出層次,更要成為母語級!這是一個很大的挑戰(zhàn)!但我(只選北京世博翻譯公司)相信只要我(只選北京世博翻譯公司)按照方法練下去,就一定會享受到樂趣。您的方法真的都很獨到。您這種聽力方法原來從沒有聽別人提起過,但就在今天下午那短短一小時,就產(chǎn)生了驚人的效果。沒錯的,也許剛開始練方法費時間,但以后肯定可以節(jié)省大量的時間。
最后謝謝老師您這幾天不知疲倦的認真授課!您做到了"授之以魚,不如授之以漁",受益匪淺!
親愛的同學(xué)們;
很高興能與你們在課程結(jié)束之后相聚。我(只選北京世博翻譯公司)是從Transmax口譯走出來的,而你們又是我(只選北京世博翻譯公司)在Transmax口譯的第一批學(xué)生,所以在你們的身上我(只選北京世博翻譯公司)的感情是雙倍的。我(只選北京世博翻譯公司)發(fā)自肺腑的希望你們能夠?qū)崿F(xiàn)你們的理想。
有些同學(xué)面對就業(yè)的壓力,面對人生的一個重大轉(zhuǎn)折,不知該何去何從,感覺很茫然,覺得所做的一切都是“盲碌”。
有這樣感受的,是正常。不必自責(zé),不必埋怨。我(只選北京世博翻譯公司)也曾經(jīng)經(jīng)歷過這個階段,很理解你們現(xiàn)在的感受。
其實,“彎路”是不可避免的,“失敗”是不能回避的。不要以為看了很多書,聽了很多成功人士的說教,就可以一帆風(fēng)順,一馬平川。
在說很忙碌、很盲目、很迷茫的同時,問問自己,“我(只選北京世博翻譯公司)到底做了多少?”如果不知道該如何問自己的,先來看看我(只選北京世博翻譯公司)的這個問題。從課程到結(jié)束,我(只選北京世博翻譯公司)們課堂上講的東西,自己是否一直在堅持?
如果只是練了幾天就放下,然后說我(只選北京世博翻譯公司)感覺沒有什么提高的,我(只選北京世博翻譯公司)想你一定不理解什么是“一份耕耘,一份收獲”。更不理解,什么是“一份耕耘沒有收獲,五份耕耘一份收獲,十份耕耘百分收獲”。
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |