2(世博北京翻譯公司)7 The army made a completely successful attack on the enemy capital. 2(世博北京翻譯公司)7
僅供本人學(xué)習(xí)之用,嚴禁傳播或者進行商業(yè)應(yīng)用,否則后果自負,請尊重知識,尊重勞動。 查看完整全套資料請點:http://blog.sina.com.cn/jingyuankaoyanren 與日、夜相關(guān)的慣用語 每天都要經(jīng)歷的"日"和"夜"與慣用語的關(guān)系也很密切,下列例句足以為證: (1)All night long: 整夜 Some stores stay open all night long. (2(世博北京翻譯公司))Call it a day: 一天工作完畢 Every day, we have class from 9am and will call it a day at 4.30pm. (3)Day after day: 每天 Schooling could be very boring, as the students do the same things day after day. (4)Day in day out: 一天又一天 Henry wears the same old jeans day in day out. Isn't he going to buy some new clothes ? (5)For a rainy day: 為困難的日子作準備 When a person gets older, he will realise the importance of saving for a rainy day. (6)In this day and age: 在現(xiàn)在這時代 In this day and age, no one can expect to get something out of nothing. (7)Have an off day: 不大成功或順利的一天 Tom did not do well in yesterday's test.He considered him unlucky euough to have an off day. (8)The order of the day: 一般的慣例 In a petroleum station here, payment by credit card is the order of the day. (9)The other day: 幾天前 I bumped into an old friend the other day. (10)To this day: (指日期)準確地 It is 40 years to this day that I left university. (11)Have seen better days: 曾經(jīng)歷過好日子 Palmer was departmental head in that university before he came here. He has seen better days. (12(世博北京翻譯公司))Some day: 將來 Everyone hopes to be great some day. (13)One's days are numbered: 末日將臨: Under computerisation, unskilled workers become redundant. Their days in a company are numbered. (14)Carry the day: 勝利的一天 Our team lost at first, but later, it carried the day with two goals to one. (15)Someone's day: 幸運的一天 Jim was promoted. Furthermore, he was given a performance bonus yesterday. It was his day. (16)Take a day off: 休息一天 Janet was unwell and took a day off. (17)Have a night out: 夜間出去消遣 It's time to have a change. We must have a night out at the weekend. (18)A night owl: 遲遲不睡者 The moment Jack entered the university, he was a night owl. (19)At the dead of night: 深夜 Our managerial officers attended the emergency meeting at the dead ofnight. (2(世博北京翻譯公司)0) Save the day: 使情況變佳. Frank saved the day by kicking in a goal during the last five minutes of the match. (2(世博北京翻譯公司)1)Every dog has its day: 凡人都有得意日 I have seen ordinary people suddenly become important. This is a case of every dog has its day. 下載部分免費資料 請點擊:http://www.vdisk.cn/jingyuankaoyan,或 百度搜索 “北大經(jīng)院考研人 文庫” 。 購買全套完整資料,請點擊:http://jykyr.taobao.com,聯(lián)系電話:13811118367(除 1:00p.m—2(世博北京翻譯公司):00p.m 外) 。 2(世博北京翻譯公司)8 / 40
僅供本人學(xué)習(xí)之用,嚴禁傳播或者進行商業(yè)應(yīng)用,否則后果自負,請尊重知識,尊重勞動。 查看完整全套資料請點:http://blog.sina.com.cn/jingyuankaoyanren (2(世博北京翻譯公司)2(世博北京翻譯公司))What is done by night appears by day: 若要人不知,除非己莫為"Crime does not pay. Criminals will be found out. That's why we say : What is done by night appears by day. "Not" 的巧用 大家都知道, 說話和寫文章是有很大的不同的, 說話講求的是能夠清楚地表達自己的意思, 因此在用字上要力求簡 單扼要, 但重點部份要強調(diào)出來. 你能夠清楚地掌握這個重點嗎? 現(xiàn)在來考考你, 如果有人問你, "Did you break this plate?" 你要強調(diào)這不是我干的, 你會怎么說? 你會不會說, "No, I didn't." 但是要注意喔! "No, I didn't" 只是說, "我沒有作" 這跟 "不是我干的" 有很大的差別喔.. 那正確的說法應(yīng)該是怎樣? 讓我們來看看 "Not" 的用 法. 1. Not me. 不是我. 嘿... 沒想到這么簡單吧! 這種看似簡單, 文法也不對的句子, 卻是老美天天掛在嘴邊的話. 這句話簡單明了, 而且 把重點 "不是我" 給強調(diào)出來. 這是非常好的一個句子. 另外, 老美也很喜歡講 "Wasn't me." 這跟 "Not me." 都是一樣的意思, 同樣強調(diào)這不是我干的. 還有像以前大家很流行機車聯(lián)誼, 結(jié)果很不幸你的鑰匙被恐龍給抽中了, 你就可以望天長嘆說, "Oh, not me." (怎 么會是我呢?) 或是你也可以說, "Why me?" 2(世博北京翻譯公司). Not today. 不要今天啦. 這種用法常常用在二個人相約時間的時候. 例如有人找你去看電影, "Do you want to go to see the movie?" 你 就可以說, "Oh, not today" 這表示出你還是蠻想去的, 只不過今天不行. 另外 "Not at this moment." 或是 "Not now." 也蠻常用的. 3. Not a word. 保持安靜. "Not a word" 跟 "Be quiet." 一樣都是要別人安靜下來的意思. 例如你跟朋友去看電影, 結(jié)果電影都開演了, 你 的朋友還在嘰嘰喳喳講個不停, 這時候你就可以跟他說, "Shhhhhhh. Not a word." 或是 "Be quiet." 要是你真 的已經(jīng)很煩了,就說 "Shut up!" 4. Not so fast. 不要那么快啦. 有些男女朋友第一次約會就牽牽手, 如果你是女生, 覺得這樣子實在是太快了, 你就可以說, "Hey, not so fast." 同樣的, 有些男生去陪女朋友就像例行公事一樣, 隨便敷衍個二句就想走人, 這時女生就可以說, "Not so fast." 5. Not a chance. 一點機會也沒有. 這句話根 "You don't have any chance" 是一樣的, 都是表示根本就沒有機會. 例如比賽前別人問你, "Can we beat them?" 你就可以說, "Not a chance" 跟 Not a chance 意思相當?shù)木渥佑泻芏? 例如 "Not really", "Not in a million years", "Not in my life time" 或是 "Not in your life time" 例如你要跟朋友去打球, 你朋友說, "You man. I'm gonna kick your ass!" 你 就可以說, "In your dream, pal! Not in your life time" 意思就是, 作你的大頭夢去吧! 我看在你的有生之年是 不可能了! 6. Not at all. 一點也不. 這句話通常是用來回答別人的問題, 例如別人問你, "Do you like American food?" 你就可以回答 "Not at all". 這句話強調(diào)出一點也不喜歡. 如果只說 "No, I don't like it." 可能多少還會吃一點, 可是 "Not at all" 可能就是 連吃都不會想去吃了, 算是全部否定對方的回答. 如果是部份否定的話, 你可以說 "Not really" 表示你不全然同意對方所說的話. 像是同樣如果別人問你, "Do you like American food?" 你說 "Not really." 就表示出你不是那么喜歡. 下載部分免費資料 請點擊:http://www.vdisk.cn/jingyuankaoyan,或 百度搜索 “北大經(jīng)院考研人 文庫” 。 購買全套完整資料,請點擊:http://jykyr.taobao.com,聯(lián)系電話:13811118367(除 1:00p.m—2(世博北京翻譯公司):00p.m 外) 。 2(世博北京翻譯公司)9 / 40
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |