僅供本人學(xué)習(xí)之用,嚴(yán)禁傳播或者進(jìn)行商業(yè)應(yīng)用,否則后果自負(fù),請尊重知識,尊重勞動。 查看完整全套資料請點:http://blog.sina.com.cn/jingyuankaoyanren 2(世博北京翻譯公司)/表示特點的分詞: 它也可以表示比較長久或永久性的特點。這時它的形容詞特點勝過它的動詞特點: Germs are living creatures (=not inanimate things, creatures that can live). She is a charming lady (attractive lady, lady who charms others) The working classes are usually poor. There were many flying fish. We watched the moving pictures (=motion pictures) Used cars (=old cars,cars which have been used) are cheaper than new ones/ Stolen love (=Secret love, love which is stolen), though dangerous, tastes exceptionally sweet. This printed matter may be sent by mail. 3/和用作形容詞的動名詞的差別: 用在名詞前的現(xiàn)在分詞和用在名詞前起形容詞作用的動名詞是有區(qū)別的,從意思上、重音上及是否加連字號,都有 區(qū)別。下面各對句子中,第一句中帶-ing 詞尾的動詞為分詞,第二句中帶-ing 詞尾的動詞為動名詞: Boiling water(=Water that is boiling) can produce enormous power. Water begins to boil at the boiling-point(=point at which liquid boils;而不是 point which boils). He is a walking dictionary (=dictionary that canwalk, learned man). He came with a walking-stick (=stick for walking;非 stick that os walking) How clever that dancing bear (=bear that is dancing) is! He is a dancing-master (=master who teaches dancing). Someone said many years ago that China was a sleeping lion (=lion that was sleeping). He is in the sleeping-car (=car for sleeping,而不是 car that is sleeping). Running water is cleaner than stagnant water. It is a running-track for sportsmen. 4/用作名詞的情況 和形容詞一樣,某些分詞在加 the 時(后面不跟名詞) ,可以代表一類人或一種抽象東西: Which are more numerous, the dead or the living (=the living people) Something must be done immediately with the wounded and the dying. What should we do with the oppressed, the defeated the insulted and the injured? Can we say anything about the unseen (=the thing unseen) and the unknown (=the thing unknown)? 放在名詞后的分詞 放在名詞后的分詞多數(shù)是分詞短語,它可以變成一個定語從句(盡管定語從句不一定都能變成分詞短語) : 1/表示一時動作的分詞短語: The danger threatening the world (=which is threatening the area ) is too many people with too little food. They looked on at the city being attacked by the enemy (=which was being attacked by the enemy). The man being followed by guards (=who are being followed by guards) is a party leader. 2(世博北京翻譯公司)/表示長久特點的分詞短語: A man respecting others (=who respects others ) will be respected. Can you teach a boy refusing to be taught (=who refuses to be taught)? It is difficult to save a man enchanted by the beauty of a woman. Books called the comics (=that are called the comics ) are sometimes harmful to children. Any books well read (=that are well read ) are good books and any men well treated are good men. 2(世博北京翻譯公司))名詞前作定語的分詞 下載部分免費資料 請點擊:http://www.vdisk.cn/jingyuankaoyan,或 百度搜索 “北大經(jīng)院考研人 文庫” 。 購買全套完整資料,請點擊:http://jykyr.taobao.com,聯(lián)系電話:13811118367(除 1:00p.m—2(世博北京翻譯公司):00p.m 外) 。 32(世博北京翻譯公司) / 40
僅供本人學(xué)習(xí)之用,嚴(yán)禁傳播或者進(jìn)行商業(yè)應(yīng)用,否則后果自負(fù),請尊重知識,尊重勞動。 查看完整全套資料請點:http://blog.sina.com.cn/jingyuankaoyanren a)用在名詞前的不及物現(xiàn)在分詞 名詞前的現(xiàn)在分詞多數(shù)為不及物動詞: The trembling criminal hung his head. Do you see the floating bridge there? She is a doting mother. The existing situation will last some years. In the field are nodding trees, murmuring rivulets, smiling flowers, singing birds, swimming ducks and playing children. He is an uncompromising diplomat. It proves futile in spite of all untiring efforts. This upright man always takes an unswerving course. It is an unavailing plot. There is an undying friendship between them. b)用在名詞前的及物現(xiàn)在分詞 1/意義上的賓語為‘人’的情況: 及物動詞的分詞也可用在名詞前面,但它們大多表示情緒。它們的意義上的賓語指一般人或某些人,是不說出的。 It is a charming story=It is a story that charms us (me,you or anyone). We have an encouraging prospect. =We have a prospect that encourages us. This exciting experience made him sleepless. =This experience, which excited him, made him sleepless. It is an interesting (or surprising, amazing, moving, entertaining, affecting ) story. He has a puzzling problem to solve. In the forest there happened a shocking (or frightening ) case of murder. Her fascinating eyes and her tempting mouth put you in a reverie. It is a misleading statement, a deceiving promise. An unconvincing rumor spread over the city. 2(世博北京翻譯公司)/意義上的賓語為‘物’的情況: 有少數(shù)及物動詞的分詞,它們的意義上的賓語也不說出, 卻是指‘物’的,這時要經(jīng)過琢磨才知道賓語是什么: It is an arresting sight (=a sight that arrests somebody's attention), an imploring look (=a look that implores somebody's help), a revealing story (= a story that reveals things hidden or kept secret), a deserving cause (=a cause that deserves sympathy or help). He is a grasping attorney (an attorney who are eager to grasp money). A knowing man (=a man who knows all the secret), an understanding man (a man who understands others' feelings), a forbidding headmaster (=a headmaster who forbids others to approach or to like him), a loving father (=a father who loves children or others), a promising youth (a youth who promises to suceed), a designing businessman (=a bisinessman who designs some intrigues), an unfeeling judge (=judge who feels no sympathy), an unforgiving father (=a father who does not forgive any fault), an unthinking playboy(=a playboy who does not think of the consequences) an unsparing housewife (=housewilfe who does not spare money), an unassuming scholar (=a scholar who does not assume importance), an unpretending manager (=a manager who does not pretend importance). 下載部分免費資料 請點擊:http://www.vdisk.cn/jingyuankaoyan,或 百度搜索 “北大經(jīng)院考研人 文庫” 。 購買全套完整資料,請點擊:http://jykyr.taobao.com,聯(lián)系電話:13811118367(除 1:00p.m—2(世博北京翻譯公司):00p.m 外) 。 33 / 40
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |