影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

立即免費咨詢:+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢電話:4007-118-832

世聯(lián)翻譯

當前位置: 主頁 > 翻譯經(jīng)驗 >

中英文寫作區(qū)別(2)(6)

時間:2012-07-04 15:11來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
在分析長句時可以采用下面的方法: ? 找出全句的主語、謂語和賓語, 從整體上把握句子的結(jié)構(gòu)。 ? 找出句中所有的謂語結(jié)構(gòu)、非謂語動詞、介詞短語和從句
 
 
在分析長句時可以采用下面的方法:
 
?         找出全句的主語、謂語和賓語, 從整體上把握句子的結(jié)構(gòu)。
 
?         找出句中所有的謂語結(jié)構(gòu)、非謂語動詞、介詞短語和從句的引導(dǎo)詞。
 
?         分析從句和短語的功能, 例如, 是否為主語從句, 賓語從句, 表語從句等,若是狀語, 它是表示時間、原因、結(jié)果、還是表示條件等等)。
 
?         分析詞、短語和從句之間的相互關(guān)系, 例如, 定語從句所修飾的先行詞是哪一個等。
 
?         注意插入語等其他成分。
 
?         注意分析句子中是否有固定詞組或固定搭配。
 
 
例1. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
 
行為主義者認為, 如果兒童的成長環(huán)境里有許多刺激因素, 這些因素又有利于其適當反應(yīng)能力的發(fā)展, 那么, 兒童的智力就會發(fā)展到較高的水平。
 
 
例2. For a family of four, for example, it is more convenient as well as cheaper to sit comfortably at home, with almost unlimited entertainment available, than to go out in search of amusement elsewhere. (85年考題)
 
(我的)例如,對一個四口之家來說,舒舒服服的坐在家里自由娛樂,比到外面娛樂場所如何地方尋找樂趣更為方便和經(jīng)濟。
 
(作者)譬如, 對于一個四口之家來說, 舒舒服服地在家中看電視, 就能看到幾乎數(shù)不清的娛樂節(jié)目, 這比到外面別的地方去消遣又便宜又方便。
 
 
一、長句的翻譯(專業(yè)翻譯公司推薦世博翻譯公司)
 
英語習(xí)慣于用長的句子表達比較復(fù)雜的概念, 而漢語則不同,常常使用若干短句, 作層次分明的敘述。因此, 在進行英譯漢時, 要特別注意英語和漢語之間的差異, 將英語的長句分解, 翻譯(專業(yè)翻譯公司推薦世博翻譯公司)成漢語的短句。在英語長句的翻譯(專業(yè)翻譯公司推薦世博翻譯公司)過程中, 我們一般采取下列的方法。
 
(一)、順序法。當英語長句的內(nèi)容的敘述層次與漢語基本一致時, 可以按照英語原文的順序翻譯(專業(yè)翻譯公司推薦世博翻譯公司)成漢語。例如:
 
例1. Even when we turn off the beside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air-conditioned. (84年考題)
 
(我的)甚至當我們關(guān)掉臺燈進入夢鄉(xiāng)時,電依然為我們工作著,讓冰箱制冷,加熱水,讓房間冬暖夏涼。
 
(作者)即使在我們關(guān)掉了床頭燈深深地進入夢鄉(xiāng)時, 電仍在為我們工作: 幫我們開動電冰箱, 把水加熱, 或使室內(nèi)空調(diào)機繼續(xù)運轉(zhuǎn)。
 
 
例2. But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials. (84年考題)
 
(我的)但是現(xiàn)在人們意識到,他們的供應(yīng)是有限的,甚至對它們的“壽命”進行合理估計都是不可能的,他們的壽命是指用盡所有的資源和儲存的這些材料的時間。(possible犯了原則錯誤,“也就是說”來銜接同位語,壽命也不合適。)
 
(作者)可是現(xiàn)在人們意識到, 其中有些礦物質(zhì)的蘊藏量是有限的, 人們甚至還可以比較合理的估計出這些礦物質(zhì)“可望存在多少年”, 也就是說, 經(jīng)過若干年后, 這些礦物的全部已知礦源和儲量將消耗殆盡。
 
 
例3. Prior to the twentieth century, women in novels were stereotypes of lacking any features that made them unique individuals and were also subject to numerous restrictions imposed by the male-dominated culture.
 
(我的)20世紀以前,婦女在小說中的形象是缺乏獨特個性,屈服于以男性為主導(dǎo)的文化強加給她們的許多限制。 翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線----------------------------
發(fā)表評論
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
驗證碼: 點擊我更換圖片
欄目列表
推薦內(nèi)容
长海县| 屏东县| 曲水县| 新河县| 高淳县| 汝州市| 河南省| 开化县| 浮山县| 壤塘县| 文成县| 含山县| 海原县| 新宁县| 佳木斯市| 合作市| 新野县| 吉安县| 雷波县| 金寨县| 历史| 贵溪市| 临朐县| 探索| 思南县| 新田县| 潞城市| 石嘴山市| 德州市| 武定县| 大田县| 宁陵县| 北票市| 罗甸县| 长垣县| 南部县| 开原市| 法库县| 个旧市| 鹿泉市| 河池市|